ムズムズする

日本のアニメや漫画、テレビ番組やニュースなどなどに対する海外の反応などを紹介させて下さい。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

アニメに出てくるこの表情を言葉で表すと何だろう? ( 海外フォーラム ) 

元記事:Need help with an expression



Llama_Guy ( ノルウェー / 男 )
アニメのキャラクターはとても豊富な表情を持っているよね? 例えば恐怖だったり、不安であったり、喜びや可愛らしさであったり、普通の人が表現するあらゆる感情、あるいはそれ以上かもしれない。ただ、そんな数ある表情の中で、頻繁に見かけるのだけれど、それを何と呼ぶべきか上手く言葉が見つからない表情があるんだ。私がずっと抱えているこの謎を解決するために、誰か答えを与えてくれないだろうか。

こんな感じの表情なんだけど。
haruhi.png

基本的に、これは誰か他の人の過剰な反応や馬鹿げた振る舞いに対するリアクションとして使われる。字幕の部分は無視してほしい。これは他のキャラクターの台詞だから。

( 参考までに、上の画像は『桜蘭高校ホスト部』の第十二話の最初の方に出てくる )

CuttingEdge ( 男 )
「うっとうしい」[you're a nuisance]と「それが面白いとでも思っているの?」の中間みたいな感じかな。

Plate
「迷惑」[annoyance ]とか「不賛成」[disapproval]とかかな。
gintama.png

Sylpheed ( フィリピン / 男 )
誰かが下手なジョークを言った後か、失望[disappointment]の表情。

georgi ( カナダ / 男 )
懐疑心[incredulous]、批判[critical]、無関心[apathetic]が組み合わさったものじゃないかな。これを一言で表現するのは難しいね。

Sephor ( USA / 男 )
ふーむ......たぶん唖然[dumbfounded]とした表情じゃないかな?

XCrownedClownX ( 男 )
そうだね。私も唖然とした表情だと思う。

Sohma_Kirsten ( オランダ / 女 )
イライラしている[irritated]んじゃないかな。

Riah ( 女 )
最初に頭に浮かんだ言葉は「苛立ち」[Exasperation] 。

georgi ( カナダ / 男 )
うん、それが正解な気がする。

AirDemon ( エストニア / 女 )
> 「うっとうしい」
と、
> イライラしているんじゃないかな。

かな。

ntHai ( ハンガリー / 男 )
おバカなことをする人に対する哀れみ[pity]も含まれているんじゃないだろうか。

Hotstrawberry ( スコットランド / 女 )
あえて言葉で表現するなら、「……」かな。

言葉じゃないのは分かっているけど、私にはこれがピッタリに思える。

Phyleron ( USA / 男 )
実際に「……」とこんな感じの表情がセットで使われているのを見たことがあるよ。

_Bael ( ドイツ / 男 )
私的には「ムカムカする[feel queasy] 」って感じに見える。

Llama_Guy ( ノルウェー / 男 )
> 最初に頭に浮かんだ言葉は「苛立ち」[Exasperation] 。

辞書を信じるならば、これが私が探していた言葉みたいだ。ありがとう。

ebsixtynine ( USA / 男 )
それは私の考えでは「wtf」( What The F○CK )って表情だよ。

Heart_of_Storm ( イングランド / 男 )
その二枚の絵は同じ表情ではないと思う。二枚目のやつはきっと「迷惑」[annoyance ] / 面白くない[unamused]だね。

最初の絵の方は、もっと呆れた[wiereded out]感じの顔だよ。汗も描かれているし。

Smasher ( ベルギー / 男 )
最初の絵について感じたままを率直に言うと、彼はトイレに行きたいように見える。今すぐに。

LolitaDecay ( UK / 女 )
-_-

それは女の子よ。




確かに一枚目と二枚目は表現しているものはちょっと違うかなという気がしますね。
「〒_〒」のような感じの目はアニメや漫画でよくでてきますが、眉がV字なのか八の字なのか水平なのか、あるいは口の形などでも表現される感情は変わってきますね。

いろんな英語のExpressionが出てきましたけど、英語素人の私にはニュアンスの違いがよくわからないものもありました。こういう微妙( じゃないのかもしれませんけど )な違いがわからないと英語力は上達しないのかもしれませんね。
[ 2009/04/07 21:45 ] 海外の反応 - アニメ | TB(0) | CM(47)
オレの勝手な解釈なんだけど
よく出るこの顔の表現って、日本独特の”空気を読む”能力を発揮した映像表現だと思うけどね。

言葉にならないでしょ。
盛り上がってるときに一発芸が外れたときの”冷めた空気”とかw

だから外人達の言ってる「何という言葉で表現すればいいか分からない」ってのはそれが正解だと思う。
誰かが言ってるけど、まさに「・・・」が相応しいんじゃないかなw
[ 2009/04/07 22:04 ] -[ 編集 ]
げんなり
[ 2009/04/07 22:10 ] -[ 編集 ]
呆れ顔っぽい
[ 2009/04/07 22:11 ] -[ 編集 ]
上はげんなりって感じで、下はギャグをかます為に真顔を作ってる感じ。
[ 2009/04/07 22:18 ] -[ 編集 ]
俺も呆れ顔だと思う
[ 2009/04/07 22:27 ] -[ 編集 ]
            , --- 、
       ,. -一'´      `ヽ、_
      /             `\
     r'´                 ヽ
     ノ  ,.ヘ、   ,. ‐'^ヽ、         l
    (.  /   /'l,ィi ´      ゝ      |
   ノ ,'   |l |l \、     ヽ     ヽ
   (  |    l' ヽ、 `'ー   _(      }
   ヽ. |´`==。、  ー=='。、  } ,r‐、  ノ
      )|.    }        { {,r‐.| 〈   その表情の発祥はブライト艦長
.    ヽ|    ノ         } } ;,リ  ノ
.       |   !._        ル'_ノ <´   のような気がしないでもない
      l.  `__         |_,r'´
       l   ヽニニ二)     |      登場人物のストーリーを動かす過剰な行動に対する
         ヽ   ー    /   |
        ヽ.     _, ‐'´  _|、     制作者側の客観視目線っていうか
         「l`T 「 ̄ ̄ ̄    |
         |.|| ̄|       │
[ 2009/04/07 22:28 ] G9glzUGs[ 編集 ]
「辟易」って感じじゃないかと思った。
英語?知らん!
[ 2009/04/07 23:00 ] tLOlGIng[ 編集 ]
1枚目は「ひいた」感じ?
2枚目はむかし両津勘吉がよくこういう顔してたのを思い出した
「しれっ」とした感じ
[ 2009/04/07 23:19 ] -[ 編集 ]
とりあえず日本での一般的な名称はジト目だな。
[ 2009/04/07 23:19 ] X.Av9vec[ 編集 ]
表情指定だと「呆れ顔」かなぁ。
[ 2009/04/07 23:26 ] -[ 編集 ]
「引く」っていうやつだよね
心の距離が遠ざかるっていうかんじで海外の方はわかるだろうか?

[ 2009/04/07 23:48 ] -[ 編集 ]
「えー」みたいな感じ?
[ 2009/04/07 23:54 ] -[ 編集 ]
あえて言うなら「愛想づかし」かな…
[ 2009/04/07 23:56 ] hdpij16A[ 編集 ]
呆れ、かね
しかし的の外れた意見が無いな流石
[ 2009/04/08 00:02 ] -[ 編集 ]
もう苛苛とか超えて、脱力、疲労、呆れなんかが
ない交ぜになって対象から一歩引いた、って感じだろうか。

こんなの自分では一度も疑問に思ったことないな…
着眼点がおもしろいw
[ 2009/04/08 00:06 ] -[ 編集 ]
状況によっても違うだろうけど、
ジト目なら相手を蔑んでいるのかなあと。
[ 2009/04/08 00:26 ] -[ 編集 ]
どうしても言葉で表せっつーなら
「だー・・・。」
[ 2009/04/08 00:37 ] -[ 編集 ]
げんなりに同意。
唖然はちょっと違うと思う
[ 2009/04/08 00:47 ] -[ 編集 ]
日本の繊細な文化を馬鹿外人が理解できるわけねー
[ 2009/04/08 00:47 ] TiG4rlbU[ 編集 ]
このでかい「ジト目」って基本SDキャラに使う
もののせいか、シリアスキャラのリアクションを
「かわいく」「コミカル」にしてくれるんだよね
[ 2009/04/08 01:04 ] EBUSheBA[ 編集 ]
同じような表情でも、シチュエーションによって全く意味合いが変わってくるからなぁ。一枚目の絵で言えばお寒いギャグに引いてるようにも取れるし、「俺はここに居ていいんだろうか?」的な戸惑いにも取れたりするし、「なんでこんな扱いされなきゃなんねーんだよ」みたいな憤りにも見えるし、絵だけから定義するのは無理でしょ。
[ 2009/04/08 01:19 ] -[ 編集 ]
唖然じゃなくて呆然だよね
向こうの人の漫画リスペクトの素人コミックとかで
デフォルメシーンを入れてるんだけど、タイミングがトンチンカンで
唖然とすることがよくある。
[ 2009/04/08 01:23 ] 7ScjOPVQ[ 編集 ]
disgus(うんざりする)
[ 2009/04/08 01:28 ] -[ 編集 ]
考えるな
感じろ
[ 2009/04/08 01:32 ] -[ 編集 ]
呆れだろ
[ 2009/04/08 01:36 ] -[ 編集 ]
自分的には「げんなりする」って表現がしっくりくるな
呆れ+失望って感じ

◇げんなりする|
1〔うんざりする〕be fed up ((with)),be sick ((of))
2〔がっかりする〕be dispirited
[ 2009/04/08 02:08 ] -[ 編集 ]
ドあほー
[ 2009/04/08 02:10 ] -[ 編集 ]
 本来なら逆なはず。
つまり、感情を表すのに表情のほうが直接的で、それを表す言葉は恣意的な記号。
だからその感情を表すことばがなくとも、それが何を意味するかわかるはずなんだ。
逆からいえば、過不足なくそれをことばで表すのは困難。

しかしまた表情も文化的であって、これは日本の文化、さらにはアニメの文化から生まれてきた表情の表現である。
つまりこの表情の表現もまた記号。
だから、生活文化をわれわれと一にしないあちらでは、ことばでの補足を求めてしまうといったところか。

結局は、こんなことを謎として抱えるなよ、と。
でも、みんな大正解でもないが外れでもないって感じで、結構共有できてるじゃん、と。
[ 2009/04/08 02:16 ] -[ 編集 ]
汗マークとか怒りマークも漫画に慣れてない人には何の意味か分からないらしいからね
言語はまだ翻訳出来るからいいけど、そういう記号的な部分のニュアンスを伝えるのは難しいね
[ 2009/04/08 07:01 ] -[ 編集 ]
呆れるって英語にないのか?
[ 2009/04/08 08:36 ] -[ 編集 ]
これはいい英語の勉強。
[ 2009/04/08 09:21 ] -[ 編集 ]
「辟易」「呆れ」辺りだろうか
こういった漫画的表現は漫画を見ない人にはピンとこない
(国民総漫画漬けの日本人には実感湧かないだろうけど)
ということで漫画を読んで事前に慣れて下さいとしか・・・
海外の漫画好きは夏目房之介の本読んだりするのだろうか?
日本人にとってもなかなか興味深い事を書く人なんだけど
海外の反応も見てみたい
ネタに困ったら使ってくださいな 管理人様
[ 2009/04/08 10:51 ] IGFzSvUY[ 編集 ]
2枚目は自分主役のBL同人誌なんて作られて
憮然&ちょっと怒った顔だろwイヤすぎるw
[ 2009/04/08 11:29 ] -[ 編集 ]
考えたことすらないな
わざわざ言葉に表すこともなかろうに
[ 2009/04/08 19:06 ] mQop/nM.[ 編集 ]
外人は文化レベルが低いから気持ちを絵や言葉で的確に伝えられないんだな
[ 2009/04/08 19:56 ] -[ 編集 ]
呆れ顔
[ 2009/04/08 20:20 ] -[ 編集 ]
阿呆ばっかだな。
表情と感情を一対一で対応付けてる時点で間違ってるっつーの。
[ 2009/04/08 21:11 ] -[ 編集 ]
>阿呆ばっかだな。
表情と感情を一対一で対応付けてる時点で間違ってるっつーの。


おまえ頭悪いだろw
[ 2009/04/09 01:17 ] -[ 編集 ]
しかしこんなスレでもキモい極右が出てくるんだな
[ 2009/04/09 01:21 ] -[ 編集 ]
日本の繊細な文化を馬鹿外人が理解できるわけねー
[ 2009/04/08 00:47 ] - TiG4rlbU[ 編集 ]


外人は文化レベルが低いから気持ちを絵や言葉で的確に伝えられないんだな
[ 2009/04/08 19:56 ] - -[ 編集 ]


阿呆ばっかだな。
表情と感情を一対一で対応付けてる時点で間違ってるっつーの。
[ 2009/04/08 21:11 ] - -[ 編集 ]
[ 2009/04/09 01:23 ] -[ 編集 ]
呆れ顔
げんなり
だな
[ 2009/04/10 00:35 ] LkZag.iM[ 編集 ]
うんざり とオモタ
[ 2009/04/10 21:43 ] -[ 編集 ]
懐疑心かな
[ 2009/04/11 01:09 ] CkdVqA2Q[ 編集 ]
「うわぁ…」

引くわー…


って英訳思いつかないです、はい
[ 2009/05/01 18:35 ] -[ 編集 ]
ところで管理人さん、「うっとうしい」じゃなくて「うっとおしい」が正しいと思うんですが…。
[ 2009/05/30 00:43 ] -[ 編集 ]
「憮然」だな
[ 2009/06/01 04:06 ] -[ 編集 ]
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2011/06/30 16:26 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

Author:よしずみ
リンクフリーです。募集中です。電脳世界の離れ小島は寂しいです。

検索フォーム
アクセスランキング
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2ブログランキング

カウンタ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。