ムズムズする

日本のアニメや漫画、テレビ番組やニュースなどなどに対する海外の反応などを紹介させて下さい。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

日本の声優の英語の発音って気になる? ( その2 ) 

もえたんDS




元記事:Does it annoy you when japanese voice cast cannot pronounce english?
http://myanimelist.net/forum/?topicid=53551&show=0



Serenti ( スウェーデン / 女 )
ちょっと気になる。けど大抵の場合おかしくって笑いを堪えるのに苦労してる。

Hellsing Ultimate』を観た人は私の言っている意味がわかると思うけど。

「アアアアメエエエエエエン!」( by アンデルセン )

traed ( ? / 男 )
私にとっては面白いけどね。特に他のキャラが「うわ、お前英語ペラペラじゃん」とか言ったりすると。XD

上手な英語もクールだと思うけど。

animegabe ( USA / 男 )
個人的にはとても楽しんでいる。そんな何から何まで完璧に作り上げようと四角張ってやってたらかえって魅力が無くなるよ。

digiboy123 ( ? / 男 )
変な感じに聞こえるよね。彼らはもっと頑張るべきだよ。:D

Serenti ( スウェーデン / 女 )
> traed

わかるわかる。『テニスの王子様』で越前リョーマが英語を喋ったとき......
あれは本当に「Mada, mada da ne」 ( まだまだだね )

asandari ( カナダ / 男 )
アニメでとても上手な英語を聞いたことは沢山ある。そのうちの幾つかは多少アクセントがあったけど、それでもとにかく完璧に近かった。

しかしながら、私は日本人のひどいアクセントの熱狂的なファンなんだ。彼らはとっても面白いよ。だから貧弱な発音を全面的に支持する。

Smasher ( ベルギー / 男 )
モーニング娘の英会話教室

この動画を投稿できる機会を私は待っていたんだ(^_^)。面白過ぎるから気をつけてくれ。XD

「れふれじれええたあああ」

Snakeymaru ( USA / 男 )
イエス! Smasher、君はいいことを思いつくな!

どうやら「アヤカのとつげき英会話」を紹介する時が来たようだ。<3






Smasher ( ベルギー / 男 )
なんて可愛いんだ! 日本人の英語はときどき私を驚かしさえするよ。でも面白いことの方が多いけど。

Heart_of_Storm ( イングランド / 男 )
とつげき英会話 = 優勝

単語やセンテンス程度なら個人的にはEngrishは気にしない。ある意味可愛いし。誰だって外国の言葉を話そうとすればネイティブには変に聞こえる。君が発音も含めて完璧なまでに流暢でない限りは。ほとんどの声優 ( あるいは声優以外の人も ) そうではない。

唯一いらいらするのは、それが少しじゃなくて沢山出てくる場合。例えば『ブラック・ラグーン』のレヴィの英語とか。あれは単純に耳障り......。あれが日本の視聴者にとってはクールに聞こえるとはさすがに想像できない。

Corrupt_Id ( USA / 男 )
日本人が完璧な英語を話せるとは期待していない。
私をいらつかせるのはむしろ英語吹き替えの声優が日本語を発音できないことだ。まあでも良く頑張っているとは思うけど。

AnimeKraze ( ニュージーランド / ? ) ※スレ主
私は何も日本の声優が「完璧な英語」を話す必要があるといっているわけじゃない。けど、代表的な例でいうと『ブラック・ラグーン』の二期でレヴィは英語が流暢だという設定で、いっぱい英語の台詞があったのにその発音は理解可能なものではなかったから私は内容を理解するために字幕を読まなければならなかったんだ。それで、レヴィの声優の代わりに誰か外国人の少女を適当に探して使った方がいいのにって思ったってこと。私の意見では、二期の中で良くなかったのは唯一この英語のアクセントだけだった。日本語版で観たことを後悔していて、吹き替えが出たらまた観るかもしれない。

Corrupt_Id ( USA / 男 )
誰が『BECK』の英語を忘れることが出来るだろうか。ああ。

hirahira ( ? / 女 )
私は『BECK』の英語はそんなに悪いと思わなかったけど。ただし日本人が英語で歌っているシーンを除いて。あれはひどかった。

Defiance ( USA / 男 )
おそらく私が観た中で最悪だったのは『藍より青し』のティナ・フォスターの両親だろう。彼らは日本語を喋れないアメリカ人という設定だったけど、極度に強い日本語アクセントがある英語だった。

Ontario ( カナダ / 男 )
げんしけん』に出てたアメリカ人の女の子の英語はすさまじくひどかった。

oniichanpower ( オーストラリア / 男 )
私はアジア人だけど英語圏に住んでいる。間違った英語は読みことも書くこともできない ( くらい英語は完璧 )。

だからアニメを観てて彼らの英語の発音を聞いたりすると ( もしくは英語が話せるという設定のキャラの英語を聞くと )、英語が母語じゃない国の人が話す英語はなんて面白いんだろうと笑いに笑ってしまう。

PeanutSteak ( USA / 男 )
> 「れふれじれええたあああ」

これ最高だね。
個人的なことだけど実は私は声優になりたいと思ってて、理想としては日本でネイティブスピーカーの役をやりたいんだ。



日本の声優の英語の発音って気になる? ( その1 )
日本の声優の英語の発音って気になる? ( その3 )


BLACK LAGOON The Second Barrage 002 [DVD]
BLACK LAGOON The Second Barrage 002 [DVD]片渕須直 筱雅律 広江礼威

ジェネオン エンタテインメント 2007-02-28
売り上げランキング : 8987

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
BLACK LAGOON The Second Barrage 003 [DVD] BLACK LAGOON The Second Barrage 004 [DVD] BLACK LAGOON 006 [DVD] BLACK LAGOON The Second Barrage 005 [DVD] BLACK LAGOON 005 [DVD]
[ 2009/02/06 23:52 ] 海外の反応 - アニメ | TB(0) | CM(38)
多種多様な表現ができる日本語についてこれまいw
[ 2009/02/07 00:20 ] -[ 編集 ]
世界共通語を日本語にすればOKじゃね?
俺天才
[ 2009/02/07 00:32 ] -[ 編集 ]
劇場版くらいじゃないと英語のためだけに外人雇うことなんてないんじゃないの
[ 2009/02/07 00:36 ] HvMj4eJM[ 編集 ]
和製英語はEnglishにあらず、れっきとした日本語ですよ
そんな日本語の発音がおかしいとか英語圏の連中に言われても困る
[ 2009/02/07 01:00 ] -[ 編集 ]
日本人の発音の酷さと日本人のために製作された日本アニメごっちゃにして考えてないかコイツラ?
だったら日本の声優はネイティブ並の英語を修得しなければならなくなるなw
[ 2009/02/07 01:00 ] -[ 編集 ]
2はいらなかったのに…
[ 2009/02/07 01:03 ] -[ 編集 ]
いいこと思いついた、外人は見なきゃいいんじゃね。
つーか、つくづく外人は糞だな。
盗み見で先生気取りとはたいした性格だこと。


[ 2009/02/07 01:29 ] -[ 編集 ]
ナルトの「術」とかブリーチの技名の発音とか
毎度毎度、アメリカの声優は滅茶苦茶だけど
日本のファンは誰もそんなこと気にしてないだろうに
海外のファンは厳しいね
[ 2009/02/07 01:37 ] -[ 編集 ]
>>海外のファンは厳しいね


ファンというか泥棒が盗品の品評してんだから厳しくもなるんじゃないか?w
[ 2009/02/07 01:51 ] -[ 編集 ]
おまいらせめて「ナルト」と正しく発音してみせてから言えよ
[ 2009/02/07 01:58 ] -[ 編集 ]
外人がまともにサムライって正しい日本語発音出来たら
褒めてやるよ。出来なかったら笑ってもいいよなw
[ 2009/02/07 01:59 ] LkZag.iM[ 編集 ]
外人って人のもの勝手に見て上から目線とか
消えろよw屑ドモがw
[ 2009/02/07 02:01 ] /5UrdHk2[ 編集 ]
品が悪いコメだなねらー共は
さすが朝鮮人の集合サイト
[ 2009/02/07 02:08 ] -[ 編集 ]
んじゃ日本のアニメの吹き替えやってるダメリカの声優は日本語がさぞかし流暢なんだろうなwww
[ 2009/02/07 02:10 ] -[ 編集 ]
外国語と外来語は違うんだということだけは知って欲しいよね。
外来語は外国語がもとになった日本語だと。
[ 2009/02/07 03:43 ] -[ 編集 ]
もうちょっと心を広くもてよ…
あんま気にすんな、どっちもどっちなんだから
それよりファンサブの翻訳が意味フ過ぎるのが気になる
[ 2009/02/07 03:46 ] -[ 編集 ]
気になるなら見なきゃいいじゃん
っつか見るな
どうせファンサブとかで見てるんだろうが
訳と日本語が間違ってることも結構あるよな
[ 2009/02/07 04:08 ] -[ 編集 ]
紹介されてた動画は可愛くて良かったwアイドルはよくわからないのでこういう機会がなきゃ見なかったな。
[ 2009/02/07 05:34 ] -[ 編集 ]
なんか日本人発狂してるな
[ 2009/02/07 11:57 ] -[ 編集 ]
つーかお前らこんなとこでブツブツ愚痴ってないでそのサイトに行って言えよw
[ 2009/02/07 12:04 ] -[ 編集 ]
英語喋っていて、その中で日本語由来の単語が出てきても、英語の文章の中では英語風の発音、抑揚になる。

逆も真で、実際に日本語を学んで話している外国人は、日本語の中であえて英語の単語を混ぜると話しづらいと気づく。

カタカナ英語は、語源が英語なだけの日本語なんだから英語としての発音を気にする方がどうかしている。
[ 2009/02/07 14:51 ] WTaxSaI.[ 編集 ]
単語だけなら英語由来の日本語という言い訳も通用するが、
外人キャラという設定で下手糞な英語使ってるから違和感があるんだろう。
日本人は英語が世界でもトップレベルで出来ない国なんだし仕方ないよ。
なんか歌でもそうだが、かっこつけて無理して英語使おうとするのは日本人から聞いても滑稽だ。
[ 2009/02/07 21:47 ] -[ 編集 ]
誰も和製英語や外来語の話なんてしてないだろ
あくまで「英語でしゃべって/歌ってる発音がヒドいし笑える(時としてネイティブ設定のキャラも)」って話だろ?
そしてそれは多分真実なんだろうさ
だから日本の声優は英語を学べ、ってな意見ならもちろん傲慢だが、根底にあるシンプルな事実ぐらいは認めないとこっちがみっともねーぜ?
俺らだって日本人って設定の役者の発音がメチャクチャだったら笑うだろうが
そんなのお互い様だぜ
[ 2009/02/07 21:52 ] G1tBPjto[ 編集 ]
英語自体は重要ではないのに。
物語・世界観を強化する声の演技が必要なのに。
ネイティブ専門声優って…
なんでそんな偉そうな勘違いができるんだろう。
[ 2009/02/08 00:00 ] -[ 編集 ]
accentとcuteは訛り、萌えと訳した方が分かりやすいと思うんだ
[ 2009/02/08 00:58 ] -[ 編集 ]
別に偉そうでもないだろw
俺たちだって「フタエノキワミ、アッー!」で笑っちゃうだろ
[ 2009/02/08 02:08 ] -[ 編集 ]
逆に外国の映画に日本人設定された人が変な日本語喋ってるの見たらみんな笑うだろ?

日本人役は日本人使えよとかすぐ言い出すお前らと一緒
[ 2009/02/08 02:12 ] NkOZRVVI[ 編集 ]
だね
英語をバカにされて顔真っ赤にして怒ってるコメが哀れすぎる
余裕持てっつーの
[ 2009/02/08 08:07 ] G1tBPjto[ 編集 ]
ヒーローズはアメリカ人向けの、れっきとしたアメリカのTVドラマ。
文字通り外野の日本人がガヤガヤ言うもんじゃない。

要はそれと同じことだろ。
[ 2009/02/08 13:10 ] -[ 編集 ]
実写とアニメを同一で語る奴は何なの?
[ 2009/02/11 10:05 ] -[ 編集 ]
>実写とアニメを同一で語る奴は何なの?

見る側からすりゃ一緒ってことだろ
[ 2009/02/11 10:36 ] -[ 編集 ]
でも泥棒が商品の質が悪いって哂うのは間違ってると思うんだ
[ 2009/04/26 19:52 ] -[ 編集 ]
ブラクラ2期のdub見たよw
最終エピの日本編のことね。
架空のロアナプラ(タイっぽい)の共通言語が英語という設定。
主人公は元日本の商社マン。ロシアンマフィアの商談通訳でいみじくも日本に里帰りというお話。
その緑朗ただの片言w
銀次が普通に英語しゃべってるし、お話自体がgdgd
まぁ、双子編みれたから満足なのかもね
[ 2009/06/11 06:38 ] -[ 編集 ]
この英語っていうのはたぶん外来語のことも含まれてるだろうね
確かに元は英語だが現在では完全に日本に定着した言葉だ
[ 2009/06/26 19:43 ] -[ 編集 ]
英語圏の人達ってすぐ人を見下すよね。
やっぱり民度の違いかな。
[ 2009/07/26 02:05 ] -[ 編集 ]
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2012/09/11 19:24 ] [ 編集 ]
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2014/08/14 04:30 ] [ 編集 ]
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2016/06/12 23:40 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

Author:よしずみ
リンクフリーです。募集中です。電脳世界の離れ小島は寂しいです。

検索フォーム
アクセスランキング
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2ブログランキング

カウンタ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。