ムズムズする

日本のアニメや漫画、テレビ番組やニュースなどなどに対する海外の反応などを紹介させて下さい。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

あのお腹に巻いているものは何? ( 海外アニメファンの疑問 ) 

元記事:What Are These?
http://www.animenation.net/forums/showthread.php?t=215916



Jatz ( ? )
かみちゅ!』でゆりえがお腹に幅広のベルトみたいなのを巻いて寝てるシーンがあるんだけど、これって何?

kamichu.png

Leader Desslock
それは......えーと......ウェイトベルトだ! ゆりえは神様だし、幽体離脱でふわふわ飛んでいけるだろ。このウェイトベルトは就寝中に彼女の魂がどこかに行ってしまわないように繋ぎ止めておくためのものだよ。うん。
( ゴホン )

KENZAN
へーい、それは「腹巻」だ。お腹を暖めるためのものだよ。
夜お腹が冷えると体に良くない。例えば便秘や腰痛になったり血流が悪くなる。

下手な英語でゴメンね。

Leader Desslock
ほら? まさしく私が言った通りだろ? 「腹巻」だよ。みんなもご存知のように日本語でウェイトベルトを意味する。夜にお腹が冷えるのは良くない。魂が冷えてしまうから。うん。魂は冷えるとしばしば暖かい場所を探しに出かけるんだ。うん。日本の昔話では、誰かが朝炬燵の下で他人の魂を見つける結末が数え切れないほどあるんだ。

だから腹巻は魂を体の中に繋ぎ止めておくんだ。暖かく快適に。これは睡眠中に魂がさまよいがちな成長過程の神様にとって特に重要なものなんだ。

Tom Servo ( UK )
おまえは何を言ってるんだ?

Leader Desslock
一回目はでっち上げさ。二回目は一回目のでっち上げをカバーするためのさらに大きなでっち上げだ。私は『カードキャプターさくら』の山崎貴史がファンなんだ。

Jatz ( ? )
ありがとう。

giko ( 日本 )
その通り、それは腹巻だ。

taily
正解を言っている人に同意。

BravoTwoZero
それは女性がウェイトラインを細くするために身に着けるものだよ。コルセットみたいなもの。

greg
一般的に年配の女性が冬の夜などに巻いている。若い人もたぶん巻くと思う。上の画像のように。




小ネタです。一ページ分しかレスがついていないのにきづかず訳していました。各人のレスの内容から推測すると日本人率が高そうな気がします。

かみちゅ! 8 [DVD]かみちゅ! 8 [DVD]
倉田英之

かみちゅ! 7 [DVD] かみちゅ! 2 [DVD] かみちゅ! 6 [DVD] かみちゅ! 5 [DVD] かみちゅ! 4 [DVD]

by G-Tools
[ 2009/02/05 21:16 ] 海外の反応 - アニメ | TB(0) | CM(13)
こういうスレを見かけたとき
管理人さんはツッコミを書き込んだりしないの?
[ 2009/02/05 21:50 ] -[ 編集 ]
このasc johnのを思い出した。
おなかが冷えると云々を「迷信」とまで言っているんだよね。
おなかを温めるって向こうにはない感覚なのかな。やっぱり。
ttp://ask-john.cocolog-nifty.com/blog/2008/02/post_b888.html
[ 2009/02/05 22:10 ] -[ 編集 ]
かみちゅは設定されている年代が昭和です
年賀状の出てくるシーンで分かりますが
もう覚えてません
[ 2009/02/05 23:21 ] -[ 編集 ]
白人は雨降っても傘も差さない寒冷地仕様の人間だからしょうがない。

あとLeaderDesslockって名前の通りANじゃ珍しいまともな大人のオッサンだから、
管理人様の翻訳の口調にちょっと違和感がw
[ 2009/02/05 23:21 ] -[ 編集 ]
外国人もかみちゅ!見たりするんだ・・・
おもしろいのかな?
反応が気になる
管理人さん是非ともかみちゅ!関係纏めてくださいな
[ 2009/02/06 00:03 ] IGFzSvUY[ 編集 ]
> 管理人さんはツッコミを書き込んだりしないの?

第三者として観察するため書き込んだりはしません。
というのは建前で、実際のところ英語は読むのも四苦八苦なので書く方はとてもとても......。でもこの前「トランスレーションの日々」さんのところで以下の記事を見たときはこっそり元スレに行って「The Japanese are Watching You are Watching The Japanese are Watching you」っていうコメントを投稿してみようかなと思ったりしたんですがこれが文法的に正しいのか不安だったのと作為的に盛り上げるのは良くないなと思ったのともし万が一投稿者が自分だとバレたら恥ずかしいななどといろいろ考えて踏みとどまりました。

「The Japanese are Watching You」
http://mistranslationdialy.blog49.fc2.com/blog-entry-64.html

> あとLeaderDesslockって名前の通りANじゃ珍しいまともな大人のオッサンだから、
> 管理人様の翻訳の口調にちょっと違和感がw

そうだったんですか。文章の内容がコミカルな感じだったのでこんな感じかなと思ったのですが。まあでも基本的に自分のその時の気分次第で口調は適当に決めちゃうのです。
[ 2009/02/06 00:29 ] OJro2tVw[ 編集 ]
Leader Desslock
めげないお前の根性。俺は認めるよ
[ 2009/02/06 01:46 ] -[ 編集 ]
アニメじゃないけど、
腹巻なら、下記のサイトに外人さんのコメントが100以上ついます。
ほぼ日の腹巻販売に英語サイトができたのもこの影響だと思う。

http://pingmag.jp/2007/01/15/haramaki-a-granny-item-made-fashionable/ (英語)

http://pingmag.jp/J/2007/01/15/haramaki-a-granny-item-made-fashionable/ (日本語)
[ 2009/02/06 02:27 ] DjqdzUlk[ 編集 ]
>正解を言っている人に同意。

この表現は気に入った。
[ 2009/02/06 13:07 ] -[ 編集 ]
>>BravoTwoZero

惜しいな。男も普通に着るんだなこれが。
[ 2009/02/06 18:36 ] -[ 編集 ]
Leader Desslock

こいつはいよいよだな
[ 2009/02/08 01:58 ] -[ 編集 ]
海賊狩りのゾロはウエストを気にしているわけですね。

>おなかが冷えると云々を「迷信」とまで言っているんだよね。
おなかを温めるって向こうにはない感覚なのかな。やっぱり。

この前漢方に関する講義を受けたときに、詳細はさっぱり忘れたが、教授が「日本人は世界で唯一内臓が冷えている絶滅危惧種」と言っていたのを思い出した。アツい教授だったから誇張はあると思うけど、そのいわば「世界的に見て虚弱体質」のせいで大抵の日本人には葛根湯は効かねーんだよ実は、っていう導入部分の小ネタ的な話だった。
だからなんか・・・あるんじゃない?
ともかく東洋医学的には結構重要なポイントだよ。
[ 2009/02/08 13:39 ] -[ 編集 ]
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2011/01/02 23:06 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

よしずみ

Author:よしずみ
リンクフリーです。募集中です。電脳世界の離れ小島は寂しいです。

検索フォーム
アクセスランキング
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2ブログランキング

カウンタ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。