ムズムズする

日本のアニメや漫画、テレビ番組やニュースなどなどに対する海外の反応などを紹介させて下さい。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

タイトルの響きから卑猥な内容だと思ったら違ったアニメ ( 海外フォーラム ) 

元記事:Anime titles that sounded dirtier than they actually were



Trowa-B ( 男 )
タイトルの響きから卑猥な内容だと思っていたのに、蓋を開けてみたら期待と全く違っていたアニメとかある? 私が思いつくのは--

1) 『THE ビッグオー
2) 『おねがいティーチャー
3) 『HAPPY★LESSON
4) 『コスプレコンプレックス

DeusVult ( 男 )
ふーむ。『ああっ女神さまっ

観たことがあるやつで思いつくのは今のところこれだけ。

Lord Krell
ダーティペア FLASH』?

TuaRal ( USA / 男 )
オレたま』……いや待て……これはタイトルの響き通りの内容だった。

おねがいツインズ
ラブコン
ラブひな
ハチミツとクローバー』( 理由は聞かないでくれ…… )

Dr. Roboto ( 女 )
確信があるけど『おねがいティーチャー』にはセックスシーンがあった。だからあなたの第一印象はあながち的外れではない。

フルメタル・パニック!』というタイトルの響きは想像力が豊かなら卑猥にもとれる。

ああっ女神さまっ』は絶対勘違いする。

Butterfly Fox ( 女 )
xxxHOLiC

タイトルを読んだときに間違いなくエッチだと思った!

Snoo99 ( 男 )
作者がCLAMPだったから、私はすぐにそんなことは無いと分かったよ。けどタイトルには混乱したな(笑)。

Trowa-B
> 『xxxHOLiC

この作品は忘れていた。

> 『ダーティペア FLASH』?

そう言われたらだんだん卑猥な響きに聞こえてきた。この作品でバレーボールのエピソードがあって、その回はファンサービスが満載だったな。

The Notorious Z.O.G.
逆のケースはどうかな。友達が『COLORFUL』という私が聞いたことの無い作品を勧めてくれたんだけど、あれはあからさまな18禁ではなかったものの、バカバカしいほど卑猥だったな。

Trowa-B ( 男 )
TVで1エピソード観たことあるけど、あのパンティだらけの内容は不意打ちだった。

BakaOnna
Fate/stay night

marthalovesu ( フィリピン / 女 )
天上天下』?

The Guy ( 男 )
フリクリ』[fooly cooly] :3
ケケケケケエエエエエエ

Trowa-B ( 男 )
もちろん、今はその意味を知っているけど、当時はとても純粋なタイトルだと思っていた。

それはともかく、最初に聞いたときに卑猥だと思ったのは『ピーチガール』、『ソルティレイ』[Solty Rie]、『大江戸ロケット』[Oh! Edo Rocket]。

silentwhim ( USA )
グリーングリーン』はタイトルよりも卑猥だった。

Funkgun ( USA / 男 )
まだアニメは完成していないけど、原作漫画 --> Cat S**T One



『おねがいティーチャー』はいかにもエロそうですね。「onegai」がぱっと見「one gay」に見えるとかいう感想も見たことがあります。『ああっ女神さまっ』は「ああっ」[Oh]と女神「goddess」のあわせ技でしょうか。『ハチミツとクローバー』は何でしょう? 「ハチミツ」が原因? 『xxxHOLiC』は「xxx」でアウト。『ソルティレイ』はどの辺がイケナイんでしょうか。無理やり推測すれば「Salty(Solty) Ray」で塩辛い光線……まさか。




45921451273月のライオン 2 (2) (ジェッツコミックス)
羽海野 チカ
白泉社 2008-11-28

by G-Tools


[ 2009/04/13 23:22 ] 海外の反応 - アニメ | TB(0) | CM(17)
オヤジにH×Hで検索してんの見られて気まずくなったことならある
[ 2009/04/13 23:44 ] -[ 編集 ]
フルメタル・パニックをどう想像したら卑猥に思えるのだろう。。
[ 2009/04/14 00:00 ] -[ 編集 ]
「フリクリ」は日本人にとっては言葉遊びみたいなもんだけど、外人はあのアニメ見て日本語のエロいスラングだとの誤解がかなり広まってるみたい
[ 2009/04/14 00:26 ] -[ 編集 ]
おねがいティーチャーは向こうではpleaseになってなかったっけ? ま、どっちにしてもエロの可能性を考えるよなぁ
[ 2009/04/14 00:37 ] -[ 編集 ]
今日は2つの記事を更新。お疲れさまです。色々な考え方が見えて面白いです。
[ 2009/04/14 10:17 ] oxuJVEVg[ 編集 ]
ビッグオーのタイトルから何を想像したんだ
[ 2009/04/14 12:05 ] -[ 編集 ]
「ホスト部」は見る前は、ウザイ男達が出てくるエロ漫画・アニメかと思ったが、見たらそうでもなかった。
[ 2009/04/14 17:08 ] -[ 編集 ]
>ビッグオーのタイトルから何を想像したんだ

Big Oってのは「絶頂」って意味があるのよ。
「すげーオーガズム」てな感じ。
[ 2009/04/14 18:25 ] -[ 編集 ]
ホスト部はタイトルで
青年誌でやってそうなエロ汗臭いイメージが浮かんで避けてた
[ 2009/04/14 18:41 ] -[ 編集 ]
>>ビッグオーのタイトルから何を想像したんだ

>Big Oってのは「絶頂」って意味があるのよ。
>「すげーオーガズム」てな感じ。

O 自体で女性器を連想するとも聞いた。
女性器の形状の事からかな。
[ 2009/04/14 21:24 ] -[ 編集 ]
英語のエロ関係の俗語は多いからな。ガッシュベルのガッシュ=割れ目=マンコ、だから名前をザッチベルに変えられた。ドアノブのノブ=チンコ。西武のスポーツ施設ビックボックスも「でかいマンコ」という意味。ビーバーエアコンのビーバーもマンコ。他にもあるだろうが、今日はこのへんにしておく。
[ 2009/04/14 21:41 ] -[ 編集 ]
SAMURAI Xが無いなんて
[ 2009/04/14 23:08 ] -[ 編集 ]
どうでもいいけど、外人さんは大江戸を勘違いしてる
oh! edoとかbig edoとか。
[ 2009/04/14 23:18 ] -[ 編集 ]
>フルメタル・パニックをどう想像したら卑猥に思えるのだろう。。

俺の股間がフルメタル
[ 2009/04/15 00:57 ] -[ 編集 ]
oh!が卑猥とかおかしいだろ
だったらoh! My God!と連呼してる外人は淫語連発かとw
GodをGoddessに変えただけなのに卑猥とか外国人は発想おかしい
[ 2009/04/15 10:09 ] -[ 編集 ]
>フルメタル・パニックをどう想像したら卑猥に思えるのだろう。。

たぶん「バトルスキンパニック」を思い出すからw
[ 2009/04/15 16:06 ] -[ 編集 ]
>oh!が卑猥とかおかしいだろ
何もおかしくないよw
oh!oh!oh!oh!oh!←ポルノビデオによくあるあえぎ声
[ 2009/04/18 08:44 ] -[ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

よしずみ

Author:よしずみ
リンクフリーです。募集中です。電脳世界の離れ小島は寂しいです。

検索フォーム
アクセスランキング
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2ブログランキング

カウンタ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。